11.第十二天
513号房间的对面有一个摆着几张沙发和电视机的休息厅。8点半钟,当娜斯佳去吃
早餐时,看到沙发上坐着一个12岁左右的小男孩。他的腿上放着一本厚厚的乐谱。听到
开门声,他转过脸来,但脸上现出的是失望的表情。
“你等谁呀?”娜斯佳走近他时间道。
“列基娜·阿尔卡基耶芙娜,”小孩摆头示意说,“她正用早餐,我们要去练琴。”
“到哪儿去练?”
“去电影厅。那儿有琴,正好在舞台上。列基娜·阿尔卡基耶芙娜在这里疗养时,
我们总在那儿练。”
娜斯佳心里不由地感叹道:“哎,这个老太婆,可真行,疗养时还想着赚美元。真
行!”科罗特科夫说过,她的花销很大。
“我怎么以前没见过你,其他时间来过吗?”
“没有,我从没有来过。在列基娜·阿尔卡基耶芙娜这次疗养的时候,我们每两周
练一次。”
“你一定很有天才?”娜斯佳想到科罗特科夫讲的话,着重问了一句。
“列基娜·阿尔卡基耶芙娜的学生都是有天才的,”小钢琴家不无骄傲地回答说,
“她是不收其他学生的。”
“像你这样有天才的很多吗?”娜斯佳抓住话头说。
“我不知道,”不知为什么小男孩有些难为情,想转个话题,列基娜·阿尔卡基耶
芙娜非常善良,她教我们都是不收费的。”
(是啊,怎么,都不收费。只不过你的父母不想让你知道为了你的天资花了多少钱
吧!孩子们是不同的,有些人一听说父母没有钱买新款牛仔服和旅游鞋,就会说:我最
好不去学钢琴,你用这些钱给我买……你的母亲是比较聪明和有远见的,他们重视你的
天才,同时又避免了少年的盲从性。)
“那么上课呢,你逃学了?”
“你怎么搞的,今天是星期天!”
“噢,对不起,小朋友,”娜斯佳这才醒悟过来,“不上班,连星期几都搞不清楚
了。”
“没什么,常有的事。这一周我一定要好好玩一次。我弹不好李斯特的畅想曲,今
天要挨列基娜·阿尔卡基耶芙娜的责骂。一旦有什么曲子弹不好,她就要布置三四天的
作业。”
男孩是那么认真和多虑,让娜斯佳差点笑起来。她多么想安慰他一下呀!
“不用着急,也许她突然会喜欢你的演奏呢!”
“不,”他伤心地摇着头,“我自己都不喜欢。”
“你叫什么名字,小天才?”
“伊格尔。”
“祝你成功,伊格尔,一切顺利!”
在等电话的时候,娜斯佳再次审视自己头脑中由各种信息形成的构想。她想了一整
夜,回顾在疗养院度过的日日夜夜,恢复记忆中的各种信息符号。对有些她早有警惕,
对有些则成功地回避了。在与杰尼索夫见面以后,许多东西要还其本来面目,许多东西
有待重新评价和思考,要为此在思想上找寻新的支点。说来也奇怪,这么短的时间内她
做出这么多错误的结论,真的打破了自己的记录!那个电工萨赫诺维奇还不算……但是,
的确,他也被看错了。
谈到从火灾中逃跑的姑娘和她的旅伴时,她毫无思想准备。为了使斯薇特兰娜和伏
拉德揭开自己的面纱,就要抓住他们的矛盾和明显的欺骗,那时才可能把他们“制伏”。
娜斯佳已经找到一处矛盾,但与斯薇特兰娜谈可能没用,因为她可能对此一无所知。夜
间娜斯佳找到了灵感,早饭后要去验证一下。
一大早萨赫诺维奇就送了一部无绳电话到她房间。
“您没必要不想与我认识,”他开玩笑他说道,“反正现在还要认识。铃声我已消
除了,因为您房间阳台的门老是开着。红灯代替铃声,不要忘了看它。”
“您看,您了解我那么多事,弄得我真有点不好意思,”娜斯佳也开玩笑说,“第
一次见面时,您就让我很为难,您甚至还研究过我的习惯。”
“怎么样呢!”萨赫诺维奇严肃地回答了一句,转而又宽厚而顽皮地笑了,“是我
最早怀疑您的。花了不少力气想接近您,但都白费功夫。恰好,艾德·布尔古茨基来,
才把您给说服了。”
“艾德——是什么?请原谅。”
“艾德·布尔古茨基是圣路德维奇的后裔。我们背后总是这样叫艾杜阿尔德·彼得
罗维奇的。好吧,我走了。别忘了看红灯。”
“等一等,热尼亚,我要您核实点事。在治疗大楼的某处可能有个房间,房间里可
能有个朝向游泳池的瞭望孔。”
“您从哪儿断定的?”萨赫诺维奇惊奇地问。
“嗯,说起来话长了。一定有个带窗口的房间,不然我不就成废物了。”
“好,我去看看。也就是靠近游泳池的那面墙吧?”
“是的,窗子可能非常小,看仔细点!”
在电工走后,她又想起游泳池。那个倒霉的一天。她要尽量表现出温柔和女性美,
结果差一点坠入情网,爱上达米尔,好在及时发觉他的谎话才冷静下来……那时她沿池
边走在水里,用双手抓住梯子,抬头看悬挂在顶棚上的钟,眼睛被太阳的反射光照得睁
不开。是什么东西照在瓷砖墙上闪光呢?是的,完全可以肯定,这是一面镜子。为什么
镜子放在那么高的地方呢?可能是有人在镜子后面观望?
娜斯佳治疗回来,在长廊上遇到萨赫诺维奇。
“您是对的,我找到了。”他说了一句,既没站住,也没回头,因为周围有许多人。
娜斯佳后悔还有一件事没有请他帮忙。下一次吧!
红灯闪烁,娜斯佳拿起放在地板上的话筒。
“现在我不准备说什么。您能把他们送到游泳池来吗?……好吧!……请转告热尼
亚,我找他……8点?可以。再见。”
她从插座上拔出插头,卷起电线,把话筒藏在床底下的旅行袋里。
与卡敏斯卡娅通过电话之后,杰尼索夫又拨打了几个电话。第一个给疗养院主任医
师,请他通知山谷疗养院营业部:他,杰尼索夫预订今天19点30分到22点的全部疗程。
艾杜阿尔德·彼得罗维奇相信,即使有人预订游泳池和桑拿浴,他们也会以冠冕堂皇的
理由推掉的。在戈罗德市没有谁敢拒绝杰尼索夫。
第二个电话是给斯塔尔科夫的,指示他把客人送到疗养院,并请他转告萨赫诺维奇
说,阿娜斯塔霞找他。
第三个电话是给儿子的。要他了解为什么小薇拉这两天来总是哭哭啼啼和头疼。
“经常跑出去约会。”儿媳妇不满他说。
“和什么人约会?”
“和她的宝贝大学生。不知道他到什么地方去了两天,她就忍受不了。没有他她一
天也过不下去。好在他还是个守规矩的人,没有把她拖上床。”
“你相信吗?”
“当然,”儿媳妇笑着说,“我是母亲,一眼就能看出来。”
“好吧,上帝保佑,她回来时,让她给我打电话。”
谢苗躲避了几天之后,昨天一回来就风风火火地忙着寻找马尔采夫母亲的角色。他
一夜之间翻遍了整个资料库,查阅了一堆没有通过竟试人的卡片,最后选了三个外表最
合适的。两个是外地人,一个是当地——戈罗德市的。再仔细研究资料之后,他惋惜地
抽出当地的那个女人的卡片,因为她绝不适合在B组片中扮演角色。把外地人叫来需要
时间,谢苗一直考虑如何尽可能缩短时间。此外,还要弄到和年轻的马尔采娃照片上一
模一样的衣服,就是斯薇特兰娜穿走的,专门为拍片用的那套衣服。还要找她这个蠢货,
可她钻到哪儿去了呢?
谢苗打遍了市内各旅馆的电话,但无论是斯薇特兰娜,还是伏拉德,一个都找不到。
跑掉了,一定是跑掉了。他愤懑而惋惜地想着。算了,让他们见鬼去吧!脚本和音乐伴
奏的录音带虽被烧了,还好,并不是仅有的一份。谢苗还保留着原稿和原声带,不需要
重写。还是要想想怎么去弄衣服吧!
热尼亚·萨赫诺维奇认真完成了卡敏斯卡娅交给的第二项任务。他走在疗养院的花
园里,望着那一缕缕树枝,恨自己为什么想不到查看那么简单的现象。其实,夏天枝叶
繁茂,几乎是不可能查到什么的,除非爬到每一棵树上去。但他连想都没想到,倒有些
丢脸。她的确厉害,没话可说。难怪艾德·布尔古茨基对她格外赏识,吩咐注意她的习
惯和嗜好,就是说要一开始就搞好关系。看来,还值得……
站住!这就是。真有!机树棍子,她怎么想到的呢?他,萨赫诺维奇,在疗养院蹲
了4个月,并没关门睡大觉。而她,还不到两个星期。难道是超人吗?
热尼亚加快脚步,眼睛盯着树冠,一直走到一座三层楼前。这里是职工宿舍,他就
住里边的一间。眼前出现一幅有趣的画面!
娜斯佳考虑晚上去游泳池的行动方案,同时考虑通过哪些途径验证自己对阿尔费洛
夫死因的看法。要弄清阿尔费洛夫在花园或是职工宿舍楼门口可能看到什么人和置他于
死地的什么东西。她在两张纸片中各写上“什么人”和“什么”,并往上填写问题。那
张纸上的“什么人”应当到了莫斯科,而在“什么”那张纸片上的问题应当在这里,在
戈罗德市得到答案。
也许,她在白白浪费时间?根据什么她断定凶杀案一定与那件事有关?以前不同,
以前曾有许多不清楚的地方,必然把一件事和另一件事联系起来。现在虽然部分不清楚
的东西,包括电工扮演什么角色和难以想象的打赌是怎么回事,已经露出端倪,但她对
自己的思路是否正确并没有充分把握。
在考虑凶杀案时,娜斯佳的思想不由自主地转到尤拉·科罗特科夫身上和他围绕着
神秘的女翻译制造的假象。这个假象毫无用处,但要是现在,连她也想不到却正是时候。
为杰尼索夫工作恰恰不能引起人们对自己的格外注意,让大家认为她不是干刑事侦查工
作的,而是一个默默无闻的夜猫子——女翻译。可是,那个老太婆呀,老太婆,对科罗
特科夫的话信以为真。从科罗特科夫一走,公布了杀人案结论起,娜斯佳就暗自等着列
基娜·阿尔卡基耶芙娜自己找上门来。她一定会说尤里根本不是她的什么侄子,而是莫
斯科的侦探,而且他还怀疑她娜斯佳参与了谋杀那个可怜虫的事件。她还会说,现在她
非常高兴,因为一切疑团都烟消云散,同时她为蒙骗自己的邻居而感到难过等等诸如此
类的话。然而,列基娜·阿尔卡基耶芙娜并没有找上门来。这伤害了娜斯佳的自尊心,
虽不严重,但总有那么一点点。反正假象总会被证实是真是假,因为列基娜·阿尔卡基
耶芙娜也是个爱搅和的人。如果她现在就假侄儿的事来忏悔,娜斯佳要做出相应的姿态,
无论如何什么也不承认,那么列基娜·阿尔卡基耶芙娜也会泄露出去。如果列基娜能让
她开口说出来其他人也一定能。所以,她不急于解释这种关系也许会更好。但还是有些
冤枉:过去说什么“您,娜斯佳,聪明、有知识,懂几种外国语,让我们交朋友吧,我
介绍您与我的天才的得意门生认识”——可是警察一出现,给她脸上抹黑——您看,就
什么都相信,甚至最坏的事。算了,无所谓。
10月30日这天,星期天,戈罗德市落下第一场大雪。初雪被数天来零下低温冻结的
大地欣然接受,但并没有被吮吸一光,让地面上留下灰黑色的污泥浊水,而是让雪花层
层叠叠落在自己身上迎着阳光闪闪烁烁。城市里美极了,但马尔采夫完全没有顾及这一
切,他心里和眼前都是迷蒙一片。
一大清早他就在没有摄影棚的房子四周转悠,希望能遇见他认识的人。他认识那位
黑眼睛的美男子达米尔,长着一副马脸的、郁郁寡欢的谢苗和在拍摄现场帮忙的年轻人。
这个年轻人也说不上认识,马尔采夫只见过他两次,在拍第一部和第二部片子的时候。
拍第二部片子也差不多是两年前的事了。这段时间助手可能换了。他甚至连他的名字也
不知道。
直到下午5点房子周围还不见人影。小尤拉的那一半头脑已按捺不住,催促着:怎
么不快点?什么时候了?他们都跑到哪儿去了?同时,马尔采夫用另一半大脑盘算着应
当到哪儿去找这些拍电影的。他们在哪儿,那个姑娘又在什么地方……他从没思考过为
什么对此坚信不移,也不确切知道如果看到她,会干出什么事来。这些细节对他并不重
要。重要的只有一点:杀死她,抚慰自己的心,让他安稳地度过哪怕几个月也好,重新
做一个好丈夫和好父亲尤里·费多罗维奇·马尔采夫。
既然他们都不在摄影棚,他断定,就应该到游泳池去找他们。
晚上快8点的时候,娜斯佳走到游泳场。情况有些不对。天早已黑了。树木的阴影
变得浓重,黑黝黝的,令人感到恐怖。娜斯佳并不怕黑暗,但总感觉有些反常。
随后,当她进不了游泳场的门时,她才明白是怎么回事。一只有力的手蛮横地把她
推下台阶,一个陌生的人小声说:
“请原谅,今天不能到这来。整个晚上全都包出去了,对外人不开放。”
一开始娜斯佳还想解释,想说她不是外人,全包的建议是她提出的,文杜阿尔德·
彼得罗维奇……但转念又决定最好不说话。第一,不放她进游泳场的人可能根本不是艾
杜阿尔德·彼得罗维奇的警卫人员,而是对方的人,所以才能明确无误他说出游泳场的
安排。其次,如果警卫确定是杰尼索夫的人,那也是忠于职守。她提前10分钟到这里,
这是她自己的错。杰尼索夫的人多次显示办事的准确和守时。她想,不妨等一等,散散
步也好。
她沿林荫道走着,聚精会神地注视着黑暗处,终于弄清楚最初的“有些反常”的感
觉是由在黑暗中俏悄移动的人影引起的。他们尽量不发出声响,也不让人看见。但娜斯
佳却发现了,因为她一直在寻找什么。看来,艾德·布尔古茨基(她对这个外号暗自感
到好笑,不过他的安全警卫和组织的确是一流的)把事情看得过于严重。就在这时,记
忆,像回忆昨天的梦一样影影绰绰的记忆使她一惊,迅即又消失了。这次娜斯佳做好了
“战斗准备”,决不放弃目标。她认为,人的感知能力大大超过处理已感知的信息的能
力。没有什么东西可以超越意识:无论是偶然看到的一张面孔,或是很久以前听到的一
句话,还是不知为什么产生的恐怖感,都会在大脑中记录和存储下来。只有你坚信这一
点,而主要的——根据需要能从所在的格位中取出来。一个健康的人的大脑从不提供偶
然的信号,每个信号之后总有完全具体的东西。只应当学会理解是什么就行。
娜斯佳沿林荫道向前走,她看到一张长椅,就是在阿尔费洛夫死前她和他坐在一起
聊天的那张。把记忆的胶片稍稍向前转动,她一下子就明白了使她疑惑不解的信号是从
哪里来的。当地那次走在林荫道上时,忽然产生了一种不祥的感觉,好像有人从身后跟
踪她。她想起,她曾回过头,但什么也没看见就又往前走了。对于存在特异功能的说法,
娜斯佳只是从理论上相信:她认为对有的人来说是自然界赋予他们的一种现实的生命力,
但她自己决没有。因此,她知道如果产生了身后有人跟踪的感觉,那意味着灵敏的听觉
听到了身后的脚步。但疏忽大意的眼睛,虽然能深入洞察内心世界,但只注意完成自己
的直接责任,看到了旁边的人影。只有听觉信号和视觉信号聚合在一起才能够提醒娜斯
佳。而她又没有倾听,一直想着自己的心事。今天发生的情况也是那样,但今天娜斯佳
知道树林背后确实有很多人,由此便产生背后有人的感觉。
可是,那时这种感觉从哪儿产生的呢?眼睛发现了什么人?耳朵听到的是什么人的
脚步呢?谁在深更半夜偷偷地走在她身后呢?是不是达米尔在花园里转来转去呼喊她,
就是为了防备那个人呢?是不是柯里亚。阿尔费洛夫后来看到的也是那个人呢?是不是
达米尔意识到再不会有危险时,他就再也不为她担心,甚至在深夜也不送她回房间呢?
这个人可能被抓住和送走了,或者被打死了。这一切都被阿尔费洛夫看到了……
娜斯佳听到渐渐驶近的汽车的声音,便转身往回走。20点整。她赶忙走到游泳场的
入口处。
黑暗中娜斯佳看不清走出汽车的姑娘的面目。但当他们一起到了灯光明亮的前厅,
她立刻找到了谈话的契机。看,她身上穿的多么不协调啊!抓住它,就可以解开吞吞吐
吐、支吾搪塞的疑团,虽然斯塔尔科夫早就感到了这一切,但他什么也不能做。娜斯佳
对自己说,他,一个男人,普普通通的男人。男人中只有百分之一,甚或千分之一的人
才能注意到这些细节。
在游泳场她追根究底地审问斯薇特兰娜。谁站在什么地方,谁从哪里出来,什么地
方停什么牌子的车——总之使她晕头转向。娜斯佳最关注的问题只有一个:摄像的人站
在什么地方和姑娘们在水池的哪一边游泳。关于盼望窗口的猜测进一步得到证实:斯薇
特兰娜正是在从窗口观望的最佳位置戏水的。其余的问题大都是陪衬的。
娜斯佳把斯薇特兰娜交给陪同人员看管,她自己走到斯塔尔科夫身旁说:
“阿纳托里·弗拉吉米罗维奇,请您说说他们到您那里时,都带了些什么东西?”
斯塔尔科夫想了一下,数着说:
“侏儒带的有上衣、钱(大概1万6千卢布)、护照、录有音乐的磁带、注射器和一
盒针头、一小瓶吗啡;姑娘带的有上衣、连衣裙,上衣口袋里有2万3千卢布,手帕、口
红,就这些。”
“绝对准确吗?”
“绝对。我们还给她买了一堆零碎的东西,包括牙刷。”
这又有一个不相符的问题,要和这两个火灾受害者谈谈。
“那个小矮人在哪儿呢?他来了没有?”
“在车里。他没到过游泳池,对您没什么用处。”
“我想和他……阿纳托里·弗拉吉米罗维奇,您怎么看,他们两个谁是主要的,谁
是从属的?”
“毫无疑问,伏拉德是主要的人物。不要看他是个瘾君子,他比姑娘聪明。斯薇特
兰娜是个漂亮的傻妞儿,像蝴蝶一样,徒有其表。先找谁谈呢?”
“姑娘。我和她在哪儿单独谈呢?”
“走吧!我给您看个地方。”
斯薇特兰娜·柯洛米那茨并不顽固不化。她根本没注意到在郊外的别墅里穿的是过
时的连衣裙。假如她穿着这种衣服走在大街上,一些时髦女郎和挑剔的年轻人会投以惊
奇的目光,使她知道她穿的是什么破烂货。在别墅只有警卫人员看着她。他们都是些规
矩、刻板、少言寡语、不沾酒,甚至不想沾她边的人。而斯塔尔科夫已年过40,对现代
流行的风气也毫无雅兴。娜斯佳单刀直入地提问,斯薇特兰娜想不出最好的答案,只好
说夜间失火时,她脱掉睡衣,顺手从主人衣柜里抓起什么就穿什么。房间并不是她的,
她只是临时住。乍一听来,还算真实可信。但回答第二个问题就复杂得多:为什么在逃
避火灾时,她除了钱之外,只拿了口红。为什么护照、装着很多生活必需品的皮箱都不
要了,只拿了口红。斯薇特兰娜尽力狡辩。但按摩师柯季克也不是白白把娜斯佳比做一
只孤狗的——和蔼可亲、彬彬有礼,但能置人于死地。面对卡敏斯卡娅,斯薇特兰娜毫
无退路,因此只经过几分钟就弄清楚了情况。实际上并不是把没处过夜的伏拉德送到她
的住处,而是完全相反,是把她,斯薇特兰娜送到伏拉德临时住的地方。她最多去两个
小时,因此随身没带多余的东西,只带了钱和口红(供偶尔需要接吻之后再涂一次)。
姑娘漫不经心的回答中有许多破绽,都被娜斯佳一一戳穿了。
她打开门喊了声正在走廊踱步的小伙子:“请您告诉阿纳托里·弗拉吉米罗维奇,
我和这个姑娘谈完了。我要找第二个人来。”
伏拉德和讨人喜欢的司机一起坐在车里。司机正利用短暂的休息时间入迷地读着笑
话集。伏拉德靠在车内的后座上,温暖而舒适,加上他的矮小的个头,躺在这里就如同
躺在舒适的软沙发上一样。
他正为自己,也为斯薇特兰娜担惊受怕。也许,把他们运到游泳场来并没什么可怕
的,不至于弄乱他们向斯塔尔科夫交待时编造的经过。但从另一方面看,从前相信了他
们的话,现在又给弄到游泳场来一定有原因。这也许是个不好的征兆,很糟的征兆。也
许是他们俩逃出火坑,又落入虎口,落到惟恐避之不及的人之手。这么晚的时间到这个
游泳场肯定有原因。也许是收留他们的那些人知道了什么事,不再相信他们的话。伏拉
德沮丧地想着。看来,应当冒险把电影的事说出来。反正我的生活毫无意义,如坐针毡
一般艰难,就算休息一年,就算两年,甚至马上把我打死也并不遗憾。可是,斯薇特兰
娜呢?她非常想活下去。虽然她的生活同样很糟糕也毫无意义,但她并没有认识到这一
点,整日地闲荡,捞点外快。好了,现在和这帮拍电影的人搅在一起了,傻瓜,想要赚
钱甚至愿意和一个侏儒睡上6分钟,可真够呛!不,不能冒险,要可怜斯薇特兰娜。要
知道,她还对他抱着希望,把他看做保护者和支柱。伏拉德笑着想到,她也奇怪,已习
惯把性行为当做像烧酒或是美元一样的可以交易的硬通货,一直打算为他及时考虑到电
影的事而酬谢他,但不明白为什么他拒绝了。对于他来说,斯薇特兰娜不是一般的女人,
更不是妓女,而是年幼无知,干了蠢事又颤抖着抓住大哥哥的手的小妹妹,因为她知道,
他聪明、年长,他帮助人,会在父母面前袒护她。伏拉德从没有妹妹,他真希望有一个。
虽然他刚到她胸脯那么高,但反正他今天是她的哥哥,是帮她拿主意和教养她的人。没
有他,她就全完了。难道处在对她的这种关系上的能接受她的那种酬谢吗?不,矮小的
伏拉德无论如何也不会破坏他头脑中想象的伦理关系……
好像什么人的脸贴在汽车的窗子上。伏拉德转脸看去,差一点没吓得叫起来。疯子!
苍白的被痛苦扭曲的脸上,一对如同黑洞般的眼睛正朝他窥视,扫视车座,但并没有发
现躲在角落里的伏拉德,目光在埋头阅读外乡人生活趣闻的司机身上停留一下便不见了。
伏拉德蜷缩在角落里,吓得呆呆的,紧盯着从汽车旁走开的人。他认得那种眼神,他在
那些不吸吗啡,而服用致幻药的人身上看到过许多次。他们在兴奋作用下也有那种直勾
勾的反常的眼神,表明他们已进入模糊的、任何人都不明白的幻觉状态,陷入稀奇古怪、
违反逻辑的思想境界。伏拉德看不起这些人,但又惧怕他们。他也不知道为什么看不起,
只不过是一种感觉。为什么惧怕,倒很清楚,因为他们是真正的疯子。他们什么事都干
得出来,甚至莫名其妙地幻想当上世界拳击冠军或是中世纪法国的处决罪犯的刽子手。
这些疯子并不明白自己在于什么,因此也无法对他进行惩处。只有上帝惩罚他——剥夺
了他的理智。但他的无辜受害者所受的痛苦比他受的惩罚要惨重得多。
人影走近粗壮的大树便消失了。伏拉德越发紧张起来。真见鬼,警卫在哪儿呢?在
别墅甚至大白天也有两个人,这里怎么一个也没有?为什么这个人影总在那儿游荡?不
祥的预感越来越明显,以至伏拉德想跳出汽车跑到游泳池去呼救。他把手伸向门柄。
“上哪去?”司机转身说,“不叫你,就不准出去。”
“我要……”
“上厕所吗?”司机笑着问。
“不,不上厕所。有个人在外面游荡,往车里窥视。我想,他神经不正常,看,就
在那棵树后边!”
“在哪儿?”
司机放下书,关上车内灯,朝伏拉德指的方向望去。
“没看见什么。很可能是阴影?”
“不是阴影,我看得很清楚,快叫警卫!”
“不行,小子!不准出去。”
“我不跑,你要明白,他是疯子,躲起来了,警卫看不见,可他突然……会把
人……”伏拉德不知为什么说不出最可怕的词。
“警卫什么都能看到,别操心了!”司机训斥着伏拉德,重又打开书。
斯薇特兰娜由警卫押送着从二楼来到门厅。在走到距门两步远的地方,楼梯上传来
一阵急促的脚步声。
“维切克!”
警卫紧紧抓住斯薇特兰娜的手臂,转身望去。维持二楼秩序的伏洛佳正站在楼梯的
空处。他把娜斯佳关于送回姑娘和带伏拉德来的指示传达给斯塔尔科夫,接着便问:
“你带那个小个子来了吗?”
“是的,先把姑娘送进汽车,然后带他!”
斯薇特兰娜听到这一对话,意识到马上会审问伏拉德。他还不知道她已经把什么都
说了,因此,他会照旧坚持他们商量好的办法。自然,这个女人为逼他说出真情,会折
磨他的。对此她毫不怀疑,并怜悯起伏拉德来。他一定会挖空心思去撒谎,到后来却不
得不承受被揭穿时的屈辱和难堪。被揭露,尤其是当面被揭露是最糟糕不过的事情,应
当暗示伏拉德,让他说实话,这至少会保住他的个人尊严。
她小心地向门口移动一步。
“喂,我的香烟在侏儒坐的那个汽车里,你能拿来吗?”
斯薇特兰娜又向前跨了一步,同时抓住门把手。
“好的。”维切克好心地回答说,转身朝向姑娘。他刚想跟着她走出去,伏洛佳又
喊道:
“可不要弄错,她的烟盒是白色带蓝条的,我的是白色带绿条的,不要拿错了!”
斯薇特兰娜跳到外面的台阶上,一步两个阶梯就跳下去,奔向汽车。她还没弄清是
个什么影子在她面前一闪而过,甚至还没看清黑暗中那把锋利的尖刀。她只听到伏拉德
撕心裂肺的号叫:
“斯——薇——特——兰——娜!”
她的喉咙像被什么烧灼了一样疼痛。她极度地困乏无力,缓慢地跪在地上,侧倒在
冰冷的、覆盖着白雪的地上睡着了。她终于做到了。
“送我到艾壮阿尔德·彼得罗维奇那儿去,”娜斯佳疲惫他说。
她和斯塔尔科夫坐进汽车,也不知道其他人是否随他们一起走的。她不只是感到难
过,她甚至想死了算了。
在把神经失常的马尔采夫推进前厅,好不容易把哭得死去活来的伏拉德从倒在血泊
中的斯薇特兰娜身旁拖开以后,娜斯佳明白,她应该而且要赶快做决定。斯薇特兰娜谈
完以后,几乎一切都清楚了。与伏拉德谈话已不可能。录音带简直是从他手中抢过来交
给娜斯佳的。其实她没必要听这段音乐,仅从脚本的描写就知道谁是它的作者。然而她
还是想听一听。
杰尼索夫在台阶前迎接娜斯佳,他已从斯塔尔科夫打给他的电话中了解了一切。他
们没有说话,默默地走上楼,进了艾杜阿尔德·彼得罗维奇的办公室。
“给您拿点什么,阿娜斯塔霞?”主人关切地问道。
“咖啡,浓一点的。”她含糊他说了一句。
娜斯佳喝了几口阿兰送上的咖啡,便大声而平静他说:
“艾杜阿尔德·彼得罗维奇,我和您应当做出重要决定。怎么处理斯薇特兰娜·柯
洛米那茨的遗体?阿纳托里·弗拉吉米罗维奇并没有叫警察到现场,而是把他自己的人
留在那儿清除血迹。我想,如果事情声张出去,我们要找的那些人会立即销声匿迹的。
什么事都凑在一起了:姑娘认识他们并很可能对什么人谈到过;疯子呢,寻找和等待这
个姑娘完全是有的放矢。要知道,在他的上衣口袋里发现了一个年轻女人的照片,从各
方面判断是他母亲的。她穿的衣服正是斯薇特兰娜穿的那件连衣裙。我不知道在不违反
法律的情况下如何掩盖姑娘的被杀案。所以,我们的选择余地非常小。你们或者把斯薇
特兰娜的遗体送到某家医院,或者直接送停尸问,并且通知警察局中你们的朋友,让他
们了解事件的真实情况,同意他们去做一切他们认为需要的事。还是让我走吧!刚才当
着我的面把尸体从现场运走,把罪犯单独关起来,而我,作为警察局的工作人员,心都
要碎了。你们要我怎么样呢?你们认为,我是专门解决刑事犯罪的计算机吗?在解决这
些命题之前,我对周围发生的一切都能无动于衷吗?”
“请原谅我,”杰尼索夫小声他说,“我也不能预料您所说的事。我甚至无话可说。
假如我们一开始就知道有精神上不健康的人插手这件事的话,警卫人员会得到特殊指示,
悲剧也就不会发生。警卫人员的任务就是不让任何外人看到您与我的人合作。我很遗憾。
那么依您看,我应当怎么办呢?”
“这要看您想得到什么结果。如果您需要的仅仅是哪些人藏在山谷疗养院,您可以
立即得到他们的名单;如果您对神秘的马卡洛夫感兴趣,那我要考虑一下,哪怕到明天
早上也好;如果您还关心其他所有的人——就随您便吧,最好我不在。”
“为什么,阿娜斯塔霞?”
“我已经说过,一切都决定于您想得到的结果。我已清楚或是大体上了解了这伙匪
徒的活动方式。除了那个马卡洛夫外,还有电影导演达米尔·伊斯马依洛夫,疗养院的
按摩师康斯坦丁·乌兹捷奇金,外号叫柯季克,还有一个叫什么谢苗的,这个人的姓不
清楚,专从事组织活动。他们应该有一个资料库,有存放计算机、卡片和录像带的地方
和专门从事这项工作的人员。他们在全国各地设有招募点。这些点或和警察机构,或和
疗养保健机构相勾结。他们还应当有拍摄录像片和隐藏设备的地点。一般说,设备都不
笨重。最后,他们还应该有个隐藏尸体的地方。我无法找到所有这些人以及开列出所有
这些地点,但我可以向你们保证,如果从这一系统里搞掉伊斯马依洛夫、乌兹捷奇金和
马卡洛夫,这个系统就不复存在了。可以再来点咖啡吗?”
杰尼索夫按铃叫阿兰,同时向阿纳托里·弗拉吉米罗维奇点头示意。他急得在沙发
上蹭来蹭去已按捺不住了。
“阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜,能更详细谈谈您对导演和按摩师的看法吗?是什么使
您怀疑他们?”
“说到按摩师,他的表现无可挑剔。我从没想过怀疑他。只是偶然发现他愉听通过
经理办公室的市内电话打出的电话。他是个小心谨慎的人。他懂得,一旦什么地方发生
什么事和疗养院来一个以疗养者身份出现的警察局的人,电话自然不会打给主任医师而
是打给经理,这样才不会随意分配房间,而是提供所需要的房间,当然还有其他一些小
事。假如他听的是各种不同的电话,我也许会认为他是普通的讹诈者或具有好奇心的笨
蛋。但他感兴趣的只是一种电话,就说明许多问题。说到伊斯马依洛夫就更简单。我看
过他的创作,一部用录像机录制的大型影片。仅此片就足以看出他是个“大手笔”。他
有极其鲜明的独一无二的创作个性。这个组织的整个宗旨在于通过独出心裁的影片,刺
激观众精神发泄。根据种种情况判断,他们确确实实在杀人。每想到他们在拍片时,制
造了多少起杀人事件,杀了多少人,藏起了多少尸体,我就不寒而栗。这些电影不存在,
这个组织也就不复存在,没有人能干这件事。但要知道,这个阴险毒辣的计划一定是由
某个人先想出来的。我想,这个人就是马卡洛夫。可我现在还不知道他是什么人。因此,
我建议只要消灭这个组织的‘上层’,它的整个网络也就自然瓦解。如果你们想要一网
打尽,那就逮捕伊斯马依洛夫和乌兹捷奇金,提起诉讼和按程序办案,但我不参与。我
不愿在你们的城市多呆一天。我,老实说,已讨厌这地方了。”
办公室里一片沉寂。娜斯佳喝完第二杯咖啡,对着斯塔尔科夫说:
“阿纳托里·弗拉吉米罗维奇,我是把您当做对所讨论的问题观点更接近的人来讨
论问题的。如果您要把所有的人都揭露出来,您就把斯薇特兰娜的尸体隐藏更长的时间。
您明白这一点吗?”
“是的,明白,但您是否过高估计了他们的警觉性?您是否确信在他们得知斯薇特
兰娜被杀并由此引发了刑事案件之后,他们会立即割断所有的联系而隐藏起来?是不是
您夸大了?”
“您想,如果不是伏拉德,这些勾当也许还要进行许多年。要知道,他们一次还没
有遇到麻烦,没有在什么地方露马脚被警方注意。不要认为他们愚蠢,阿纳托里·弗拉
吉米罗维奇,这种错觉很危险。因此,我再说一遍:或者明天早上你们公开验证斯薇特
兰娜的尸体,我想知道你们是怎么摆脱困境的。到早上我就告诉你们谁是马卡洛夫。如
果不能的话,就请你们原谅。你们把乌兹捷奇金和伊斯马依洛夫监管起来。马卡洛夫是
何许人,你们自己算计确定吧。提不出第三个人了。”
“阿娜斯塔霞,您违反了我们的协议,”杰尼索夫温和他说,“难道我们是那样谈
妥的吗?”
“艾杜阿尔德·彼得罗维奇,不必对我施加压力,我本来就够烦的了。如果抠协议
的字句的话,我和你们只谈定帮助你们揭露从事贩卖‘活商品’的犯罪团伙。正如今天
所弄清的那样,这种团伙并不存在。我并没有答应帮助你们查清和揭露利用电影杀人的
条件。你们没有理由指摘我。”
“马卡洛夫呢?”艾杜阿尔德·彼得罗维奇提醒说,“您答应帮助把他弄清楚的。”
“算了,”娜斯佳笑了,显得很疲倦的样子,“你们把我说服了。我把马卡洛夫弄
清楚,但有个条件……”
“我全明白了,阿娜斯塔霞,我不再让您为难。托里亚,给市内务处打电话,让他
们弄清尸体和凶手。你去吧,托里亚,趁阿娜斯塔霞还在这儿马上去办,不要让她过于
着急。”
斯塔尔科夫走出办公室,艾杜阿尔德。彼得罗维奇突然站起来走到娜斯佳斜靠着的
沙发旁。
“阿娜斯塔霞,”他谨慎他说,“您为什么那么难过呢?您怎么了?是不是您与伊
斯马依洛夫的关系比较好,您很为难呢?”
“我吗?”娜斯佳抬起头,以惊奇的目光看着杰尼索夫说,“我与伊斯马依洛夫的
关系并不很好。只是他出于某种考虑才向我献殷勤的,我想,我知道出于什么目的。今
天斯薇特兰娜发生的事差一点就发生在我身上。一次,有一个疯子,看来是他们的客户
跟踪我。为此达米尔很担心,尽量和我在一起,因为我的尸体是无处藏的,到时就会有
人寻找,而且非找到不可。你们看到,斯薇特兰娜也好,那个小矮人也好,都是无依无
靠的人。他们没有亲戚,谁也不会找他们,更不会跑到警察局报告他们失踪的消息,这
帮搞电影的家伙们,一直小心谨慎,只是在阿尔费洛夫身上出了破绽。当然,这一切都
是猜测。但要知道,正是伊斯马依洛夫救了我,让我免遭伤害,而我为了感谢他,却把
他送上法庭。”
“您正是为此而感到沮丧吗?”
“并不是,我只是向您说说伊斯马依洛夫的事。真的,有个时候我几乎爱上他,但
很快就过去了。”
那又何苦呢,娜斯佳?”杰尼索夫悄声细语地重复着自己的话。
温柔的话语和体贴使斯佳的眼泪涌出眼眶。天啊,她也够苦,够累了。
“这一切只有魔鬼才想得出、做得到。有一个患严重心理障碍的人,提出要完全按
着他的意愿拍一部电影。脚本、选择演员、拍片都要考虑订货者的要求。如果订货者需
要在镜头面前杀死谁,就把尸体隐藏起来,这可是相当复杂的任务。但还有一件事更复
杂。斯薇特兰娜·柯洛米那茨事件充分证明马尔采夫所订的并不是第一部影片。如果他
是许多订货者中的一个长期订货人,那就证明伊斯马依洛夫拍摄的影片能帮助哪怕这个
惟一的订货人摆脱疾病的发作。因为,假如不是这样,他就不会一再去找伊斯马依洛夫。
您能想象拍摄那种影片需要具备什么样的天才和力量吗?对我来说,艾杜阿尔德·彼得
罗维奇,我一想到这些有才能的人只能满足我们的精神病人的需要就想号啕大哭。是怎
么造成社会不接受他们呢?为什么会这样?要知道,这些所谓有天才的人仇视我们大家,
他们可以应订货者的要求干掉任何一个人,决不心慈手软。正因为如此,他们的天才和
艺术才被我们否定和抛弃。这太可怕了,但这是对我们的惩罚。这就是为什么我感到难
过的原因。”
杰尼索夫抚摸着娜斯佳的头,一动不动地站在那里,整个身心体验着刺痛这个女人
心灵的苦楚。
“真可怜!”他轻轻说了一句,“是我害了您!但除了您又有谁能对付伊斯马依洛
夫呢?只有您能看到他行为中不正常的东西。他也只能给您看那部关于音乐家和他爷爷
的影片,而且只有您才能把它和斯薇特兰娜提供给我们的脚本联系起来。”
“是啊,”娜斯佳也轻轻说了一句,同时抹去嘴唇上的泪水,“只有我。”
书香门第(www.bookhome.net) |
返回 |
下一部分