18、公园的石墙
4月16日 星期六 上午11点
医生把德拉卡夫人的尸体抬到床上,用白布覆盖住,我们回到楼下。巴斯帖和组长
说好在一个星期内就会把死亡证明书送达后,马上就告别离去。
“说是由于受到打击而自然死亡,在科学上来讲是正确的。”只剩下我们对,班斯
说着。“可是,当前我们的问题是要了解那个激烈的原因。很明显的,和德拉卡的死有
关连。不过,我认为不可思议……”
班斯冲动的转过身子,走进会客室里,曼彻尔仍然待在那里,似乎等待什么恐怖事
件发生般的坐在椅子上。班斯走近她身旁,用温柔的声音说:
“德拉卡夫人,在昨天晚上因心脏麻痹而去世了。她不会知道儿子已经先她而去了,
这不是比较好吗?”
“啊!上帝保佑,让她永远安息!”女佣态度虔诚的喃喃自语。“啊!这个结局比
什么都好……”
“临终时间在昨夜10点左右。——曼彻尔,那个时间你睡觉了吗?”
“整晚都醒着。”女佣梦呓般的低声说着。
班斯半闭着眼睛看着她。
“请告诉我听到了什么?”
“昨晚有人进来。”
“那么,谁在晚上10点来访呢?——从前门进来。你听见有人进来的声音吗?”
“不!没听到。不过,我躺在床上,听到在德拉卡先生的房里有说话的声音。”
“晚上10点钟,在他的房间里有说话声音,不是很奇怪吗?”
“但是,并没有德拉卡先生的声音。他讲话的声音一向大,可是昨晚声音很低,而
且有些不客气。”女佣人害怕的抬头望着班斯。“还有,另一个是太太的声音……太太
从来没进过德拉卡先生的房间……”
“门关着,为什么你还听得一清二楚呢?”
“我的房间就在德拉卡先生房间的正上方,”女佣说明这点。“而且,由于最近接
二连三的发生恐怖案件,因此,我格外留神。接着我就起来.走到楼梯的最高一层去听
房间里的声音。”
“你倒很有警觉性嘛!”班斯说。“那么,听到些什么?”
“最初,我想是太太哭泣的声音,但是立刻又变成笑声,这么一来,又听到男方生
气似的在说话。然后,很快的那个男的也传来了笑声。再来就是太太悲哀似的祈祷声—
—天啊!天啊!不断的叫喊着。男的继续说话——用相当沉静,低哑的声音……过了一
会儿,这一次是太太发出声音——像是在朗读一首诗或是什么的……”
“再让你听一遍那首诗,能够回想起来吗?……——忧郁的驼子,坐城墙上。忧郁
的驼子,从高高的城墙上摔下来……是不是这首诗呢?”
“啊!上帝!跟我昨晚听到的一模一样。”女佣脸上,又蒙上一层的恐怖。“啊!
德拉卡先生,昨晚就从石墙上摔下来……”
“曼彻尔,其他又听到些什么吗?”正把德拉卡的死和儿歌串连在一起而陷入沉思
的女佣人,被班斯公事公办的声音打断思考。
她慢慢的摇摇头。
“什么都没有,接下来就静悄悄的。”
“有没有听到有人从德拉卡房里走出来?”
女人驱逐恐怖般的朝班斯点点头。
“过了3分钟,有人轻轻的打开门,又关上门。接着黑暗的走廊中传来轻微的脚步
声。不久之后,楼梯发出吱吱咯咯声,有人关上大门走出去。”
“在这之后你做些什么呢?”
“因为听不到什么声音,所以我就上床休息,可是根本睡不着……”
“好了,曼彻尔。”班斯安慰般的对女佣说。“没什么可怕的。——留在屋子里,
等我们再来找你。”
葛莉蒂·曼彻尔勉勉强强的上楼去。
“昨夜,在这里发生的事,可以想像出一个相当接近的情况。”班斯说道。“凶手
取出德拉卡的钥匙,然后打开大门进来。他也知道德拉卡夫人的房间就在后面,他一定
是打算在德拉卡房里整理一些事务,然后再和进来一样的离去。可是,德拉卡夫人听到
了声音。夫人可能把那个男的跟自己房间前被追赶的黑主教联想在一起,认为儿子有危
险。不管如何,她就匆匆赶到德拉卡房间去看看。只要稍微打开门,夫人就看见了闯入
者,当然也知道那是谁。惊讶之外,夫人颤抖地问那个男人为什么跑进来。也许闯入者
回答他是来通知德拉卡的死讯——接着夫人哭泣,又发出歇斯底里的笑声——这些都是
可以理解的。但是,对那个男人来说,这只不过是个开端一出必须争取时间的戏剧,那
家伙正设法利用当时的情况来计划——无论如何要杀掉夫人。喔!这一点应该是勿庸置
疑的,那家伙绝不会让夫人活着走出去。恐怕也费了不少口舌告诉夫人这件——悲剧吧!
接着,他笑出声音。大概这个疯子为了满足自己,把一切的真相都说给德拉卡夫人知道。
此时,夫人只有‘天啊!天啊’的叫个不停。那家秋还说明了是怎么把德拉卡从石墙上
推落。他认为把这件凶狠至极的事,说给牺牲者的母亲听,她应该就是最理想不过的听
众了。夫人过度敏感的脑袋,无法忍受最后的揭露。她恐怖地重复唱起儿歌来,严重的
打击致使心脏破裂。夫人倒在床边。凶手亲自动手,把夫人的嘴巴合拢。那家伙一一的
完成工作之后,静静离去。”
马卡姆在房里走来走去。
“在昨晚所发生的事件里,最令人百思不解的地方,就是为什么那个凶手在德拉卡
死后,必须到这里来的这一点。”
班斯陷入沉思似的大口吸烟。
“关于这一点,实在难以解释,听听看亚乃逊怎么说吧!也许他会有什么见解吧!”
“是啊!可能这样吧!”西斯随声附和。有一会儿他都在玩弄他的烟卷,一张苦瓜
睑。“啊!在这附近,有人可以再进一步为我们说明吧!”
马卡姆站在组长面前。
“你的部下们,不知对昨晚那几个家伙的行动有什么发现,你去把他们带来让我问
问看。——当时,有几个人在呢?负责些什么呢?”
组长略带紧张的站起来。
“除了其鲁霍伊之外,有三个人,检察官。艾枚利跟踪帕第、希尼多金守在第75街
及车道的角落监视迪拉特家。还有赫尼希安排在75街。——现在三个人都在发现德拉卡
的地方待命。我尽快把他们带到这里来。”
组长的身影很快的从正门消失。5分钟不到,三名刑警已经回到办公室来了。这三
个人我都觉得很面熟。很多刑警都在班斯插手调查的事件中一起工作过。马卡姆首先询
问希尼多金,要获取与前天晚上发生的事件有直接关系的情报。其证言证明以下数点:
帕第6点半出门,直接到迪拉特家。
8点30分,蓓儿·迪拉特身着晚礼服,搭上计程车,朝河岸公园的方向前去。(亚
乃逊随着她从家里出来,帮忙叫了计程车后,立刻回屋里。)
9点15分,迪拉特教授和德拉卡离开迪拉特家,慢慢地往河岸公园汽车道方向步行。
二个人在74街穿越车道,转向跑马道。
9点半,帕第从迪拉特家出来,走到车道,然后转向城里去。
刚过了10点,迪拉特教授,又在74街越过车道,一个人回家。
10点20分,帕第从刚才去的同一方向回来,回到家里。
蓓儿·迪拉特由一群年轻的伙伴开车送回来,12点半到家。
接下来询问赫尼希。但是,他所说的话只限于证明希尼多金的陈述而已。从公园的
方向,也没有一个接近迪拉特家,没有任何引起嫌疑的事物。
接着,马卡姆把注意力转向艾枚利。艾枚利6点接班,他说帕第在下午到曼哈顿西
洋棋俱乐部,4点时回家。
“然后,就如希尼多金和赫尼希所说的一样,帕第在6点半出发到迪拉特家。”艾
枚利继续说道。“一直到9点半,因为他走出来了,我就保持半条街的距离在后面跟踪。
那个男的走到79街上坡路,然后走进公园的左侧,绕过大片草坪,穿过假山,往尤都俱
乐部走去。”
“是否通过史普力格被射杀的那条路呢?”班斯问道。
“一定要通过,除了穿过大马路外,没有其他的路。”
“他走到什么地方?”
“是这样的,他在史普力格被杀的附近站了一会。然后走相同的道路回去,进入79
街南侧有个运动场的小公园里,慢慢地沿着跑马道旁边的树木走。然后顺著有饮水喷泉
的石墙最高处走,就在那个时候,发现老人和驼背的两人正在讲话。”
“你说帕第在德拉卡坠落现场的石墙旁,与迪拉特教授、德拉卡他们二个人碰面?”
“是的。帕第为了要和他们打招呼,停了脚步站住。当然,我照样走过去。穿过他
们身旁时,听见驼背的声音,“为什么你今晚没有下棋呢?”总觉得他的口气似乎讨厌
帕第站在那里,暗示自己受到了打扰。我沿着石墙走到74街,悠哉悠哉地步行着,那里
有二三棵树并排在一起,因此我认为躲在那下面最恰当了……”
“因为你走到74街,从那里就看不清楚帕第和德拉卡?”
班斯插嘴问道。
“这个……说实在的,完全看不见。恰好在那时雾色渐浓,在他们讲话的附近也没
有街灯。不过,因为我想帕第一定会很快回来,我就站在那里等着。”
“那时应该是接近10点了吧!”
“大约9点45分。”
“那时候有人来往吗?”
“没看到,由于雾气浓,都待在家里吧!——也不是什么暖和舒爽的好天气。就是
因为这样,在我走路的那段期间,没有出现一个人。帕第也不是傻瓜,一再回头朝我看,
好像怀疑有人在背后跟踪他。”
“接下来,直到抓住那个男的之前,你花了多少时间呢?”
艾枚利把身体再挪正一点。
“昨天晚上,事情并不如我所计算的那么顺利,”这个刑警毫无元气的苦笑着。
“帕第从来时路折回去,一定是穿越79街。大概在30分钟后,我好不容易才藉著公寓的
灯光,看到那家伙从75街的角落朝他家方向走去。”
“但是,”班斯问道。“如果你10点15分还在74街的话应该看到迪拉特教授通过。
教授10点左右经过那条路回家。”
“的确看到了。等帕第等了大约20分钟后,教授一个人悠哉悠哉的走过来,越过马
路回家。当时,我认为帕第和驼子还在谈话——当然,事后证实这是错误的判断。”
“那么,就在迪拉特教授走过你身边后大约15分钟,帕第从马路相反的方向回来
了。”
“正是如此。当然,你知道吗?”马卡姆用沉重的声音说道。
“德拉卡从石墙上坠落时,就是你守候在74街的那段时间!”
“我知道。但是,也不能责怪我啊!在雾色深浓的晚上,亮一点的马路上一个人都
没有,进行监视的工作就不是那么容易了。为了怕被发现,仅能趁着空档稍微探头出去
看看……”
“我知道你的工作有所困难,”马卡姆说。“没有任何责备的意思。”
组长草草的把那三个人送出去。很明显的,对他们的报告并不满意。
“这件事,”组长抱怨的说。“愈来愈复杂了。”
“组长大人,提起精神来!”班斯向西斯提出忠告。“不要那么想不开啊!艾放利
在74街的树荫下,眼睛张大地等待的那段时间,究竟发生了什么事,去听听帕第及迪拉
特教授怎么说,说不定会得到相当有趣的结论。”
班斯谈到这里的时候,蓓儿·迪拉特从后门进来,出现在前面的走廊下。一看见我
们在会客室,蓓儿立刻走进来。
“德拉卡夫人到那里去呢?”小姐的声音听起来有些担心。
“一小时之前我也来过了,可是葛莉蒂说她外出。怎么现在也不见人影呢?”
班斯站起来,让蓓儿坐到椅子上。
“德拉卡夫人,昨晚因心脏麻痹已经去世了。刚才你来访的时候,葛莉蒂因为害怕,
所以不让你上二楼。”
迪拉特小姐有好一会儿,非常安静的坐在椅子上。接着眼泪就扑唰唰掉个不停。
“大概是听到阿尔道夫遇难的恐怖消息吧!”
“也有可能。不过,这里昨夜究竟发生了什么事,还不大清楚。根据巴斯帖医生的
看法,德拉卡夫人是在夜里10点左右去世的。”
“几乎是和阿尔道夫同一个时间嘛。”迪拉特小姐喃喃低语。“实在太可怕了!……
今天早上,吃早餐的时候,才听到派因谈起这件事——这一带,大家都在谈论不幸的事
件——因此,我想立刻陪在德拉卡夫人身旁,才过来拜访。但是,因为葛莉蒂告诉我太
太出去了……所以我不知道到底发生了什么事。关于阿尔道夫的死亡,不知道为什么,
我总觉得很奇怪……”
“小姐,你所说的话,是什么含意呢?”班斯站在窗户旁,不露痕迹地刺探她。
“我——我也不知道——我说的是什么意思。”蓓儿·迪拉特断断续续的回答。
“可是,就在今天下午,德拉卡夫人告诉我阿尔道夫的事,就是有关石墙……”
“什么,夫人说了那样的话?”班斯的口气比平常还温和,但是我知道他正全神贯
注紧张的期待着。
“我去打网球途中,”迪拉特小姐继续低声说道。“我和德拉卡夫人一起,沿着运
动场上的跑马道步行。——德拉卡夫人为了要看阿尔道夫和孩子们在一起游玩,经常到
这里来——然后,我们有一段时间。越过石墙的侧壁,站在那儿往下看。一群孩子围在
阿尔道夫四周,阿尔道夫拿着一架玩具飞机,说明如何使它飞翔。孩子们好像不当他是
大人,认为他是孩子们中的一份子。德拉卡夫人感到为他骄傲,并且觉得很幸福。她眼
中焕发光辉,凝望着阿尔道夫。接着,她对我说。‘蓓儿,那孩子的驼背对小孩子们来
说,一点也不可怕。大家都叫他忧郁的驼子——那孩子就是足以让他们依靠的老朋友。
我那可怜的驼背!在他小时候,曾掉下去,大家都说是我的过错……’。”小姐声音呜
咽,拿出手帕擦拭眼泪。
“于是,德拉卡夫人就把孩子们称呼他忧郁的驼子一事告诉了你。”班斯慢慢地把
手伸进口袋里寻找香烟。
小姐点点头,过了一会儿,似乎有什么恐怖的事情使她断然地抬起头来。
“是这样的。接下所谈的话就很奇怪了。有一会儿德拉卡夫人颤栗地从石墙上把身
体挪开。我问她怎么回事,她用发抖的声音说;‘啊!蓓儿,万—……万一阿尔道夫从
这个石墙上摔下去的话——那就真的和忧郁的驼子摔落下一样了!’我听起来觉得得恐
怖,但还是装出笑睑,说她是傻瓜,请她不要胡思乱想。不过,我的安慰没什么效果,
德拉卡夫人一副不高兴的样子,两眼一动也不动的瞪着我看,那种眼光令人不寒而栗。
她说:‘我不是傻瓜喔!罗宾被弓箭射死,约翰·史普力格被手枪射杀——都在纽约市
里’。”小姐害怕地把视线转向我们。
“这不是发生了她所谈的事吗?——被她预言中了。”
“是啊!真的如同她所预料的发生这件不幸的事。”班斯同意的点点头。“不过,
我们并不认为这是神秘的。德拉卡夫人有异常的想像力,她在精神方面比较容易胡思乱
想。所有滑稽荒唐的事她都想的出来。因为对于其他两名死者与鹅妈妈的童话有关连的
这件事记忆犹新,才会联想到孩子们叫他儿子的绰号,由绰号推测到悲剧的发生,不必
特别惊讶。采用让夫人担心的同一个方法,来杀死她的儿子,恐怕不是偶然的——”
班斯停住说话,用力地吸口香烟。
“那么,小姐,”班斯若无其事的问她。“你是否曾经把你跟德拉卡夫人之间的谈
话告诉别人呢?”
迪拉特小姐回答这个问题前,似乎有点吃惊似的望着班斯。
“昨晚,晚饭的时候,已经说过了。下午我实在不放心——怎么说才好呢?——因
为我一个人无法解决。”
“关于这件事,别人有什么意见吗?”
“我叔叔叫我少跟她来往——他说那个人因身体不健康,有点怪怪的。事情演变到
这么可怜的地步,我也没有必要为德拉卡夫人隐瞒。帕第先生和我叔叔意见相同。他很
同情德拉卡夫人的精神情况,还在说该用什么方法使她状况好一点。”
“那么,亚乃逊怎么说?”
“喔!席加特好像不当一回事——有时候我很气他那态度,好像我们都在开玩笑似
的。还说什么,如果阿尔道夫在新的量子说尚未解决之前就滚下来的话,那就太可耻
了。”
“谈到这里,啊!亚乃逊先生现在在家吗?”班斯问她。“想跟他谈谈关于德拉卡
家的事。”
“他一早就到大学里去了。不过,午饭之前会回来。他一定会尽力帮忙,因为我们
几乎可以说是德拉卡夫人及阿尔道夫唯一的朋友。现在,我帮忙照应一下,这个家只有
葛莉蒂独自处理一切了。”
几分钟后,我们留下蓓儿,去见迪拉特教授。
------------------
郁子的侦探小屋出品
郁子扫校
书香门第(www.bookhome.net) |
返回 |
下一部分